Wir sind die Wanderer :) 
....maintenant aussi en français.
....and in english as well......
↓↓↓↓↓↓↓

DE: Ein Löwe, ein Drache, ein Delfin und ein Affe machen sich gemeinsam auf den Weg nach Bremen – so beginnt das neue Kinderbuch „Die Wanderer vom Ratskeller zu Bremen“. "Moment, das kommt mir aber bekannt vor", wird sich manch einer denken. Und in der Tat: Die Geschichte erinnert zunächst stark an die berühmten Stadtmusikanten Esel, Hund, Katze, Hahn, hat jedoch einen entscheidenden Unterschied: Diese vier Wesen erreichen ihr Ziel. Und was sie in der alten Hansestadt erleben, schlägt eine Brücke zwischen Fantasie und historischem Geheimnis.

FR: Un lion, un dragon, un dauphin et un singe partent ensemble pour Brême : c'est ainsi que commence le nouveau livre pour enfants « Die Wanderer vom Ratskeller zu Bremen » (Les vagabonds du Ratskeller de Brême). « Attendez, cela me dit quelque chose », penseront certains. Et en effet, l'histoire rappelle fortement les célèbres musiciens de la ville, l'âne, le chien, le chat et le coq, mais avec une différence décisive : ces quatre créatures atteignent leur but. Et ce qu'elles vivent dans la vieille ville hanséatique jette un pont entre fantaisie et mystère historique.

GB: A lion, a dragon, a dolphin and a monkey set off together for Bremen – this is how the new children's book ‘Die Wanderer vom Ratskeller zu Bremen’ (The Wanderers from the Ratskeller in Bremen) begins. ‘Wait a minute, that sounds familiar,’ some of you may think. And indeed, the story is initially very reminiscent of the famous town musicians – the donkey, dog, cat and rooster – but with one crucial difference: these four creatures reach their destination. And what they experience in the old Hanseatic city bridges the gap between fantasy and historical mystery.

Die Wanderer vom Ratskeller zu Bremen

Geschrieben hat das Buch Sebastian Neumann-Volerit, der hauptberuflich in der Bremer Senatskanzlei tätig ist und regelmäßig Besuchergruppen durch das UNESCO-Welterbe Rathaus und den Weinkeller führt. 

Les voyageurs de la cave de la mairie de Brême

L'auteur du livre est Sebastian Neumann-Volerit, qui travaille à plein temps à la Chancellerie du Sénat de Brême et guide régulièrement des groupes de visiteurs à travers l'hôtel de ville, classé au patrimoine mondial de l'UNESCO, et la cave à vin. 

The travelers from the Ratskeller in Bremen

The book was written by Sebastian Neumann-Volerit, who works full-time at the Bremen Senate Chancellery and regularly guides groups of visitors through the UNESCO World Heritage Town Hall and wine cellar. 

Eine neue Bremensie!

Zwischen Realität und Fiktion
 

Im Restaurant des Ratskellers stehen bis heute vier riesige Weinfässer aus dem 18. Jahrhundert, auf denen genau diese Tiere zu sehen sind: Drache, Löwe, Affe und Delfin. "Doch woher sie genau stammen und warum gerade diese Tiere dort abgebildet sind – das weiß bis heute niemand genau", sagt Neumann-Volerit. "Bis jetzt", so der Autor mit einem Augenzwinkern.
Denn mit seinem Märchen will er genau diese geschichtliche Lücke schließen: In die "Wanderer vom Ratskeller zu Bremen" fliehen die vier Tiere aus ihren Herkunftsregionen – dort ist kein Platz mehr für sie – und machen sich gemeinsam auf den Weg nach Bremen. Dort angekommen stellen sie fest: Den Bremerinnen und Bremern fehlt ein Rathaus. Jedes Tier bringt seine besonderen Fähigkeiten ein: Der Drache schmiedet mit seinem Feuer Werkzeuge, der Delfin birgt ein Schiff aus der Weser, der Affe besorgt das Baumaterial, der Löwe schnitzt das Holz. Gemeinsam errichten sie das Bremer Rathaus. Zum Dank schenkt die Stadt ihnen vier große Fässer – die bis heute im Ratskeller stehen.

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.